Reading and Understanding Italian Genealogical Records

Reading and Understanding Italian Genealogical Records
20180210T1400Z 20180210T1700Z
Regional - Outside UK
Sat 10 Feb 2018
3 hours
Places remaining:

In this half-day workshop with Lynn Serafinn, learn how to interpret and translate information found in Italian genealogical records. In this practical, hands-on workshop, work from print-outs of a variety of records spanning nearly four centuries, from the mid-1500s to the early 20th century.

Let Lynn guide you through the many idiosyncrasies of Italian records, including Latinisations, spelling variations, abbreviations/shorthand and unusual dating conventions. Lynn explains how to recognise clues about marriages, deaths, church dispensations and alternate surnames (‘soprannomi’), so you can extract as much information as possible from a single document. She also shows you how to recognise honourifics, how to find clues about your ancestors’ origins or profession, and how to interpret causes of death.

During the session, you will get a lot of practice making sense of challenging, hand-written documents, which should bolster your confidence when doing your own research. Time-permitting, you may also have a chance to work with a partner to analyse one of your own Italian documents. If you want to bring something for analysis, please make sure it is a clearly legible copy if you don’t have the original document.

This workshop is a follow-up to Lynn’s workshop ‘Tracing Your Italian Ancestry – Fundamentals and Fun Stuff’. However, don’t worry, if you missed that one, you are still very welcome to attend this new workshop. It’s not essential that you know either Italian or Latin, although some basic familiarity with either language could be helpful.

10/02/2018 14:00 - 17:00
Lynn Serafinn